位置 > 首页 > 教学 > 教育

视译是什么

所谓视译,就是看着中文稿不间断地口头翻译成英文或反过来将英文译成中文。视译是同声传译中最常用的训练方法之一。视译练习不仅越来越多地被用于交替传译的培训,同时也是汉语主导环境条件下练习口语的有效方法。
视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。

视译练习7原则

一、断句

所谓断句是指将英语或汉语句子按照适当的意群或概念单位,进行切割处理并译成汉语或英语。

二、等待

等待是指在视中有意识地等一下,等到上下文比较**时再开口翻译。

三、转换

转换指词类变换。英语中非动词可以转换成汉语动词,如英语名词、介词、形容词和副词等都可以转换成汉语动词。

四、重复

重复也是视译中常用的技巧。重复可以出于各种目的,如语法、修辞、突出重点等。

五、增补

中文重意合,英文重形合,这一特点意味着中译英时,需做许多增补。如,“他不干**,” 译成中文时,就要判断出上下文所确定的准确含义,并增加相应的连接词,即假设关系:“(如果)他不干,**”;因果关系:“(因为)他不干,**”。还有其它种种关系。英译中增补也是必不可少的方法。


六、省略

原话中有些短语或词汇,在译语中不必翻译出来。

七、反说



随心一句: 你不会明白我如何想你,为了想你头发都思白了,为了念你,服了安眠药都不起效,为了不忘你,饭都少吃一半了。

随心一句: 不要以为我喜欢你,你就可以对我为所欲为,你要记住我只是喜欢不是爱…

本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

相关图片
相关单图
热门图文标签
热门图片标签
热门词条推荐

精美图文推荐

上一篇 下一篇
作者信息
小喵喵初音
(0)赞
2021-10-12 17:31:35
相关专辑
返回首页