大家都知道turn on和open都有“打开”的意思,那么大家知道这它们之间有什么区别吗?
一、后接的名词不同
开电脑应该用turn on而不是open,open主要指将原来关上或合上的东西打开,比如开门,窗等。 英文里对电子设备的"开关",正确的动词是"turn on/off或switch on/off",比如开电脑,开灯,开电视等,是我们常说的启动,运行。
eg: How do I turn on the computer? 这电脑怎么开机?
eg: He opened the window and looked out. 他打开窗户往外看。
二、open可以指精神层面,turn on不可以
比如open one's eyes敞开,大开眼界。
三、读音不同
open:英 [ˈəʊpən] 美 [ˈoʊpən]
turn on:英 [tə:n ɔn] 美 [tnəɑn]
随心一句: 不要做金钱**的**;应学会做“金钱**”的主人。
随心一句: 今天喜得千金!斤!顺产!
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。