位置 > 首页 > 教学 > 教育

故燕王欲结于君翻译

故燕王欲结于君翻译:赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。

出自

汉司马迁《史记》卷八十一《廉颇蔺相如列传》。


原文选段

相如谓臣曰:“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。”臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。


释义

相如对我说:“赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵国。您不如脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样也许侥幸被赦免。“臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了微臣。微臣私下认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出使。


随心一句: 摆颗幸运棋子,换你快乐的日子;睡觉盖好了被子,赶走疾病的引子;没事洗个梨子,滋润娇贵的肺子;打着短信的**,送来的好运的影子。祝幸福健康在天天!

随心一句: 就喜欢每天对着肥大的裤子,把自己粗壮的腿塞进去?

本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

相关图片
相关单图
热门图文标签
热门图片标签
热门词条推荐

精美图文推荐

上一篇 下一篇
作者信息
づ银鹫
(0)赞
2021-11-23 14:33:45
相关专辑
返回首页