位置 > 首页 > 教学 > 教育

浣溪沙张孝祥翻译及赏析

张孝祥写的《浣溪沙·洞庭》的翻译是:从湘江走到尽头便抵达了洞庭湖,楚天辽阔,远处是数座青翠的山峰。傍晚的湖面,风*浪静,船头旌旗上的飘带纹丝不动。水湾处***蓼草就像纷乱的丝织品,跃出水面的双尾白鱼就像玉刀一样明亮。夜深渐凉,停泊下来的船的影子遮盖了稀疏的星星的倒影。

浣溪沙·洞庭

宋代:张孝祥

行尽潇湘到洞庭。楚天阔处数峰青。旗梢不动晚波*。

红蓼一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明。夜凉船影浸疏星。

赏析:

本词上阕描写望中要塞景色,明丽壮阔,其中景物也隐约隐呈作者的感**采,眼前一片清丽,而人的心情却深藏阴黯。下阕抒发感慨,从人的活动中表现。在读者眼前俨然呈现一位北望中原悲愤填膺的志士形象。整首词色采鲜丽,而意绪悲凉,词气雄健,而蕴蓄深厚,是一首具有强烈爱国感情的小词。


随心一句: 刮风的时候总要学会一个人颤抖,而不是奢望谁的手。

随心一句: 我们相遇时最美的那一瞬间,我们,彼此,心动。

本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

相关图片
相关单图
热门图文标签
热门图片标签
热门词条推荐

精美图文推荐

上一篇 下一篇
作者信息
萌❤熙
(0)赞
2022-01-31 23:54:12
相关专辑
返回首页