位置 > 首页 > 教学 > 教育

曲江春望怀江南故人翻译赏析

曲江春望怀江南故人的翻译是:站在长满杜若的江洲边上的我还没有回到故乡,看到眼前的春景想起了故乡。故园什么地方的风轻轻地吹拂着杨柳,新雁从南方飞来时大雪落满了衣裳。极目远望,思念之情随离离原草而更显渺远,风大浪高的阻隔使得来往的书信愈显稀少。此时愁苦之情有多少呢?就如同眼前的万里春江流水绕矶而行绵绵不绝。

曲江春望怀江南故人

唐代:赵嘏

杜若洲边人未归,水寒烟暖想柴扉。

故园何处风吹柳,新雁南来雪满衣。

目极思随原草遍,浪高书到海门稀。

此时愁望情多少,万里春流绕钓矶。

赏析:

作者首联写“人未归”“想柴扉”,紧承题目“怀”字,足见其虽身处曲江之畔,但思念江南故乡的心情。“水寒、烟暖”等意象点明早春时节,写出作者眼中所望之春景,为后三联表达感情烘托了气氛。颈联作者极目远望,思念之情随离离原草而更显渺远,风浪阻隔使投递之信也愈显稀少。尾联诗人发问“愁情不知多少”,转而以万里春江”的宏阔气势消解愁苦,以此收束,提升了诗歌的格调。


随心一句: 俄记得俄们曾经很幸福,以为可以这样一辈子。

随心一句: 不甘朋友,不敢恋人,不想结束,却没开始。

本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

相关图片
相关单图
热门图文标签
热门图片标签
热门词条推荐

精美图文推荐

上一篇 下一篇
作者信息
有点二
(0)赞
2021-12-23 15:04:41
相关专辑
返回首页