《扪虱新话三》翻译:世人传说欧阳修*时写文章,每次先在纸上打草稿,写成后就把它粘挂在墙壁上,反复思考,多次修改,甚至有改到最后全篇不留一字的情况。欧阳修为文精益求精的情况就是这样。手臂三次骨折,终于成为良医。百步穿杨才能称为善于射箭。流传下来的诗文,都是毫不苟且的作品。
文章原文:
世传欧阳公*昔为文章,每就纸上净讫,即粘挂斋壁,卧兴看之,屡思屡改,至有终篇不留一字者,盖其精如此,大抵文以精故工,以工故传远。三折肱始为良医,百步穿杨始名善射,真可传者,皆不苟者也。
文章鉴赏:
《扪虱新话三》以气韵论诗,称文章以气韵为主,虽有辞藻,要非佳作也。气韵亦即书中所谓陶渊明之“天成”、李白之“神气”、杜甫之“意度”、韩愈之“风韵”、苏轼之“海上风涛之气”,要皆诗人“逸思妙想所寓”,而“非绳墨度数所能束缚”,并须“题外立意”,含蓄隽永。陈善所论偏于创作主体之审美意识,耽于“格高”、“韵胜”之“古人旨趣”,出尘绝俗,失诸超脱。但以“自然”评诗,于艺术规律多有所得。
随心一句: 我的快乐,来源于痛苦;我的幸福,来源于痛苦;我的理想,也是在痛苦的咸涩中,得到成功。就让我们正视痛苦,拥抱痛苦,把它当成是好朋友,一道最最靓丽的风景。
随心一句: 要站在对方的立场说话,说话是一种责任,不是**或享受,要尊重对方的自尊心。
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。