意思为:牵着你的手,和你一起老去。“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。这并非是一首爱情诗,而是描写了战士们在上战场之前立下的誓约,同甘共苦的兄弟情谊,而现代通常用来形容生死不渝的爱情。
原文内容:
《击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行
从孙子仲,*陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
赏析:
本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望归家与亲人团聚的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了当初与亲人执手别离相约的回忆,一直到最后发出强烈的控诉,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自然天成。
随心一句: 我见过千万人像你的发,像你的眼,但都不是你的脸,不是我喜欢的模样。
随心一句: 人若放得开。看起来会不会比较幸福?
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。