位置 > 首页 > 教学 > 教育

碎砚诗全文翻译

砚台已打碎了,无论是顾惜它,还是为它伤感,都没有意义了。“我”过去用这方砚写文章,努力取得成就,对它有不舍之情。得到砚就**用来试笔,现在幸好碎掉了,免得与作者同遭厄运。写文章已经成了很危险的事,文人们因不用再写文章而非常高兴。

原文

《碎砚诗》

(清)张锦芳
已坠同遗甑,深耕愧寸田。

试当初洗日,碎及未焚前。

正有文章劫,甘辞翰墨缘。

谁能并投笔,抱璞得天全。

乾隆中叶***酷烈,作者处在无形无影而又无处不在的**高压之下,他不由自主地通过这样婉曲的方式,正话反说,来表达内心的愤懑不*。正如清代诗人赵翼所说的,"国家不幸诗家幸",可以说,是严峻冷酷的乾隆时代成就了这首杰作。


随心一句: 生活累,一小半源于生存,一小半源于攀比。

随心一句: 世事如棋,人海茫茫,人与人之间能够相遇相知,或是相亲相爱,是必然,也是偶然。冥冥之中,自有一种说法或叫缘分的东西。君住江之头,妾居江之尾,同饮一江水,这是地缘。如果因为爱的倾慕,结成连理,那就叫千里姻缘一线牵了。

本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

相关图片
相关单图
热门图文标签
热门图片标签
热门词条推荐

精美图文推荐

上一篇 下一篇
作者信息
半颗糖甜到苦
(0)赞
2022-04-26 02:20:13
相关专辑
返回首页