印度阿三,指印度人,带有种族歧视意味的贬义称呼,阿SIR音译。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。
上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“***”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传**,多含国人嘲弄印度之意.
印度阿三是由“**阿三”演变过来的。“**阿三”语原是上海地方话,旧时上海有各国租界,英租界内一般的差吏(小**)多是从英**地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾做为制服,印度**的头巾冠以‘红色’,这是“**”的由来。
随心一句: 这世上多的不是医生,而是向你伤口撒盐的畜生。
随心一句: 没有什么是永远,也没有什么会很久。随便找个借口,谁都可以先走。
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。