「迷惑(めいわく)」一词,原本来源于**,字典上的解释是“因别人做出的行为而产生不快的感觉。”可以翻译成麻烦、困扰、为难、打扰,等等。有一个词组「迷惑をかける」,就是给别人添麻烦的意思。「ご迷惑をおかけしました」(给您添麻烦了)也是***经常挂在嘴边的一句话。
目前**网络上的所谓的“迷惑行为”,大致可分两种类型。第一类非常奇葩搞笑,无伤大雅,又让人忍俊不禁的行为。另一类是让人感到不知所谓,不可思议,摸不着头脑的行为。
随心一句: 喜欢亲你的眼睛,看你的笑;亲你的嘴唇,看你的俏。给你的温柔一直到老。
随心一句: 一个人的事就要一个人解决,靠谁都不如靠自己。
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。