很多朋友说Agoni这个单词是错误的写法,其实法语和英语并没有这个单词,那究竟有没有agoni,它又是什么意思呢?
Agoni是一个不存在的单词,它的发音跟中文的“爱过你”非常的相似,原单词应是意大利语agoni(竞赛)/阿尔巴尼亚语agoni(痛苦),另在法语里有agonie(痛苦),意大利语agonia(痛苦),英语agony(痛苦)。
原意
意大利语(最标准的解释之一)
agoni为意大利语名词agone的复数形式
agone
1、(古希腊时体育、诗歌等的)竞赛
2、(体育、诗歌等的)比赛,竞争
阿尔巴尼亚语(最标准的解释之二)
agoni 痛苦
法语
agonie
痛苦极致 (希腊发音:ἀγωνία -Agonia“折磨”,“奋斗”)
原本指长期临死时的一系列现象,是逐渐**时的神经活动。现在,它是不科学的、不精确的术语。
意大利语
agonia
1、临终,濒死(状态)
2、极端痛苦,苦恼,焦急
英语
agony
1. 极度痛苦;苦恼
They went through the agonies of war and famine.
他们经历了战争和饥荒的痛苦。
2. 临死的痛苦
3. (感情的)爆发
随心一句: 在时间和现实的夹缝里,青春和美丽一样,脆弱如风干的纸。
随心一句: 如果你的爱作为爱没有引起对方的爱,如果你作为恋爱者通过你的生命表现没有使你成为被爱的人,那么你的爱就是无力的,就是不幸。
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。