位置 > 首页 > 美文

树 by 乔伊斯·基尔默

 

 

我想我永远见不到

一首树一样可爱的诗

 

这树饥饿地吮吸着

大地甜美流动的乳房

 

这树成日看着上帝

张开满是叶的手祈祷

 

这树也许会在夏天

戴一窝知更鸟在发间

 

雪落在了它的胸前

它和雨水亲密地生活

 

我这种傻瓜会写诗

但唯上帝能造一棵树

 

 

by 乔伊斯·基尔默 (Joyce·Kilmer),  译者:青云子

 

 

 

Trees

 

I think that I shall never see

A poem lovely as a tree.

 

A tree whose hungry mouth is prest

Against the earth’s sweet flowing breast;

 

A tree that looks at God all day,

And lifts her leafy arms to pray;

 

A tree that may in Summer wear

A nest of robins in her hair;

 

Upon whose bosom snow has lain;

Who intimately lives with rain.

 

Poems are made by fools like me,

But only God can make a tree.



乔伊斯‧基尔默(1886-1918), 美国诗人,新闻记者兼文学评论家,第一次世界大战中在法国的玛恩河大战中降亡。

 

本文作者:缪斯的侧影专题

诗歌推荐(无法看到手机评论,有事请在网页版上留言)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

相关图片
热门图文标签
热门图片标签
热门词条推荐

精美图文推荐

上一篇 下一篇
作者信息
-画楼西畔-
(0)赞
2017-04-03 21:04:17
相关专辑
返回首页