位置 > 首页 > 美文

【我的翻译|钻影深情】Diamonds

Shine bright like a diamond

深情如钻石,闪烁耀眼
Shine bright like a diamond

深情如钻石,闪烁耀眼



Find light in the beautiful sea

在无尽的漂流里我寻得了光斑
I chose to be happy

我因此被赋予欢乐的甘甜
You and I, you and I

你和我,你和我
We’re like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼
You’re a shooting star I see

你像一束迷离的星光,捕捉了我的视线
A vision of *******

给我带来了一场视觉的狂欢
When you hold me, I’m alive

当你抱紧我,我已获得了重生的庆典
We’re like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼

I knew that we’d become one right away, oh right away

我知道我们此刻就是那恒久的钻石了,就在此刻
At first sight I felt the energy of sun rays

第一眼我就感到了它的力量在我身体蔓延
I saw the life inside your eyes

你迷人的双眸已接受了我命运的调侃



So shine bright, tonight, you and I

所以请尽情闪耀吧,就在今晚,只有你和我
We’re beautiful like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼

Eye to eye, so alive

彼此注视,凝住时间
We’re beautiful like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼

Shine bright like a diamond(X3)

深情如钻石,闪烁耀眼

We’re beautiful like diamonds in the sky
我们像天空下的钻石般璀璨耀眼



Palms rise to the universe

手心纠缠的曲线伸向了浩瀚的天边
As we, moonshine and and molly

我们就像永恒的皎洁月光和馥郁的茉莉花瓣

Feel the warmth we’ll never die

享受永存的时光与温暖
We’re like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼

You’re a shooting star I see

你像一束迷离的星光,捕捉了我的视线

A vision of *******

给我带来了一场视觉的狂欢

When you hold me, I’m alive

当你抱紧我,我已获得了重生的庆典

We’re like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼

At first sight I felt the energy of sun rays

第一眼我就感到了它的力量在我身体蔓延

I saw the light inside your eyes

你迷人的双眸已决定了我命运的调侃



So shine bright, tonight, you and I

所以请尽情闪耀吧,就在今晚,只有你和我

We’re beautiful like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼

Eye to eye, so alive

彼此注视,凝住时间

We’re beautiful like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼

Shine bright like a diamond(X3)

深情如钻石,闪烁耀眼

We’re beautiful like diamonds in the sky

我们像天空下的钻石般璀璨耀眼





她的声线很美,声音跟着旋律起伏跌荡,感情释放地淋漓尽致。第一次听不觉得好听,直至在《维密》上再次听到这首歌,便爱上了。

本文作者:老穗

人生只似风前絮,欢也飘零,悲也飘零,都作连江点点萍。

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

相关图片
热门图文标签
热门图片标签
热门词条推荐

精美图文推荐

上一篇 下一篇
作者信息
海梦
(0)赞
2017-04-26 09:04:54
相关专辑
返回首页