“我亲爱的达瓦里希”出自《前进、达瓦里希》,里面有一个**士兵给了一位女士一瓶莫洛托夫,让她扔敌人,然后女士说:啊,我亲爱的达瓦里希,这玩意在冒烟。“达瓦里希”是俄语“товарищи”的音译,意为“同志们”。
“达瓦里希”早期在苏联时期使用得较多,但这个词其实是俄语之中的词汇,音译过来就是“达瓦里希”或“达瓦里氏”。
“达瓦里希”的意思是同志,是一个褒义词,被许多网友用来作为***人的称谓,即专门用来形容***朋友。
随心一句: 爱你爱的伤痕累累,心里还是不接受你离开的事实。
随心一句: 丰富的过每一天,快乐的看每一天。再见了,2020年!你好,2021年!
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。