单身旅居外地的人。
原文:何处秋风至?萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最先闻。
翻译:秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了大雁一群群。清早秋风来到庭中的树木上,孤独的旅人最先听到秋风的声音。
出处:(唐)刘禹锡《秋风引》。
这首诗主要要表达的,其实是羁旅之情和思归之心,但妙在不从正面着笔,始终只就秋风做文章,在篇末虽然推出了孤客,也只写到他闻秋风而止。至于他的旅情归思是以最先两字来暗示的。如照说,秋风吹到庭树,每个人都可以同时听到,不应当有先后之分。而惟独孤客最先听到,可以想见,他对时序、物候有特殊的**。而他如此**的原因。这就是对最先闻的解释。这些评语都称赞这一结句曲折见意,含蓄不尽,为读者留有可寻味的深度。
从全诗看来,却必须说不可闻,才与它的苍凉慷慨的意境、高亢劲健的风格相融浃。两个结句,内容相似,一用曲笔,一用直笔,却各尽其妙。对照之下,可悟诗法。
一抹明媚,一瓣馨香。片盎然,一望回眸。清丽透彻的阳光下,便是一番风景。盏香茗,一卷书墨,一落窗明,一艾心情。思绪幽然的专注中,便是一回自得。
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。