君兮的意思:对男子的尊称,兮为语气词没什么意义。
出自《越人歌》,
原句:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
注解:说(yuè悦):同“悦”。
译文:山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道),可是我这么喜欢你啊,你却不知。
《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术头,是**最早的翻译作品,体现了不同民族人民**共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。
扩展资料:
《越人歌》
今夕何夕兮搴舟中,
今日何日兮得与王子同舟。
蒙羞被好兮不訾诟耻。
心几烦而不绝兮得知王子。
山有木兮木有枝,
心悦君兮君不知。
译文:
今晚是怎样的晚上啊河中漫游,
今天是什么日子啊与王子同舟。
深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,
心绪纷乱不止啊能结识王子。
山上有树木啊树木有丫枝,
心中喜欢你啊你却不知此事。
路边的芦花,虽无直刺青天的豪情,也没有覆盖大地的绵延,但它不屈的活力,不同的装点效果,似乎昭示着一个道理:生命的存在,哪怕只是一闪即逝,同样都是大自然完美画卷中,不可缺的美好亮点!
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。