1、转注和假借,是表明了汉字与汉字之间的关系,它们并没有造出新字,因而是一种用字法。
2、转注有不同的解释:一是形转,二是义转,三是音转。由于许慎对于转注的定义简单,《说文》九千余字中亦未指出哪些是转注之字例,后世对转注之确切意义莫衷一是,至今无定论。
3、假借是汉字的造字方法之一,六书之一其余是:象形、指事、会意、形声、转注。六书又分为四体二用,其中四体是造字法,包括象形、指事、会意、形声,二用是用字法,包括转注和假借。用假借这种方法所造出来的汉字,称假借字。
我曾经渴求白头偕老,我曾经以为地久天长,我曾经以为,这就是天神让我眷恋的那个人……我曾经在他离开婚礼之前亲手替他系上,以无限的爱恋与倾慕,期望他**归来,可以将他的腰带系在我的腰间……到那时候,我们就正式成为天神准许的夫妻……我手中的短刀挥起,割断那腰带,山风激荡,珠玉琳琅便如一场纷扬的乱雨飞溅……我终于看清他脸上的神色,竟然是痛楚万分……我只轻轻往后一仰,整个人已经跌落下去。
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。