意思:”别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”。
1、以德报怨:yǐdébàoyuàn
【翻译】德:恩惠。怨:仇恨。不记别人的仇,反而给他好处。
2、何以报德:héyǐbàodé
【翻译】德:恩惠。用什么来回报恩德。
【出自】:
《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨何如子曰:‘何以报德直报怨,以德报德。’”
原句:“或曰:‘以德报怨,何如子曰:“何以报德直报怨,以德报德”————《论语宪问》
原意为:一个学生问孔子:别人打我了,我用道德和教养感悟他,好不好子就说,你以德报怨,那“何以报德别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”。可见,孔子是反对“以德报怨”的,之所以出现现在的现象,可能是断章取义地曲解。
季风,吹过岁月,吹响风花,吹响一段天涯。往,沧桑了面颊,沧桑了流年,也沧桑了一首关于梦的童话。
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。