位置 > 首页 > 图解小知识

酌古论序译文

《酌古论》序译文如下:

文武之道是**的,不过后来的人误解而分开了。文人只会写写画画,武士只会打打杀杀,互相耻笑,以求超过对方。如果天下太*,那么文人发挥的作用更大,如果****,那么武士发挥的作用更大,文人武士各有各的长处,不同的时候有不同的用处,难道二者最终不能合起来。我认为文人不是只会写写文章,一定有处理事务的才能,武士不是只会弄弄刀枪,一定有预料敌情的智慧。才能与智慧的存在,应该一致啊。后人认为的文人武士,只是从名称上说的。

我是一个粗鄙的人,行军打仗,不是我所熟悉,写文章,又非我所专长,我独自喜欢研究王道谋略,对战争的有利或有害,很有独自的心得,所以能够从史书中窥视到英雄缺乏才智的地方以及英雄具备才智,但前人未能分辨的事例,就从中评论或著述出来,使历代**用兵的成败得失更明显,这既可以观赏,又可以学习,还可引以为戒,用在大的方面可以兴国,用在小的方面可以对敌,无论是兴国还是对敌都可以从中探究、参酌,学习借鉴。因此把它命名为酌古论。


记得很小的时候,住宿环境很差,一直想替父母搬一个舒适宽大的家,可是成年后很快知道那是奢望。自己尚无家可言,成天的幻想太不切实际。

本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

相关图片
相关单图
热门图文标签
热门图片标签
热门词条推荐

精美图文推荐

上一篇 下一篇
作者信息
套路❀怡宝
(0)赞
2022-08-11 13:17:00
相关专辑
返回首页