“以此下心意”翻译是:你就为这事委屈一下吧。出自文言文《孔雀东南飞》。
“下”字意思为:“使...委屈”。
原句为:“不久当归还,还必相迎取,以此下心意,慎勿违吾语。”
翻译:我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你回我家来.为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我说的。
《孔雀东南飞》:是**文学史上第一**篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞,五里一徘徊”,故又有此名。全诗350余句,1700余字。主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双**的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
。
爱你的心还在夏的火热中默默潜行,恋却一点一点地沉淀下去,只剩记忆的醇香还在讲述着那个夏夜里的晚情,诠释着那曾经属于我俩的红尘眷恋 黯淡而默契, 凄楚而美丽,痛彻了整个生命,终于所有的季节只剩下寂寞的颜色
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。