“米西”被认为是吃饭的意思,可能跟“飯(めし)”(meshi)一词有关,“飯(めし)”是名词,“饭”的意思。但日语“吃饭”的正确说法是“ご飯を食べる”。
日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出**社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的***也不能完全熟练掌握。
有点开始担心,是不是有一天"暗恋"这个词会从词汇里消失?或许将来有一天爱情就像超市里面的"速食汤",伸手即到,方便快捷,只是到那个时候,会不会也少了熬煮的乐趣和味道呢?
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。