出自《摩罗诗力说》第五节第一段。
原文:“重**而***,苟**立其前,必衷悲而疾视,衷悲所以哀其不幸,疾视所以怒其不争”。
“哀”是悲哀,惋惜,同情的意思, “哀其不幸” 是说对某人的不幸遭遇感到悲哀;“怒”是愤怒,遗憾的意思, “怒其不争”是说对某人或者某种落魄境遇的不争气,不抗争而感到愤怒和遗憾。整句的意思是对某人的不幸遭遇感到悲哀,对他不抗争,不争气而感到愤怒和遗憾。
友情里最让人唏嘘的时刻是,一开始我把你当成值得深交的人,后来因为某些事对你有些微的失望,于是不断说服自己人与人之间本该如此淡保又把你放回到一个普通朋友的位置,与你维持着表面的和*。这一系列的心理变化过程,你连半分都不知。
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。