同声传译是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便同时进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此一心多用这样的分身能力,是译员的训练重点。速录是由具备相当的信息辨别、采集和记忆能力及语言文字理解、**、应用等能力的人员运用速录机、速录软件对语音或文本信息进行实时采集,整理的工作。由于工作环境,工作内容,工作要求的巨大差异,速录完全不同于打字。速记是会议、论坛经济和网络经济的产物。
对一个人用心过头,只会加速他对你的厌倦。
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。