1、“格格”原为满语的译音,译成汉语就是**、姐姐、姑娘之意。格格是清朝贵胄之家女儿以及**和亲王妾室的称谓。**的女儿封为公主,称固伦格格;亲王女儿封为郡主,称和硕格格;郡王女儿封为县主,贝勒女儿封郡君,都称多罗格格;贝子女儿称格格。
2、"阿哥"也是满语的译音,其意为哥哥,它有两个意思:一是清代**宫廷称皇子,可按排行称阿哥,如大阿哥,二阿哥等;二是旗人的贵族称儿子。
人生怎可能永如初见,除非故事根本不一开始,既然享受了故事的美好过程,就必须接受最终潦草的结局。后来我们越来越现实,越来越有所保留,终于听到再美的誓言也一笑而过,终于明白永远其实是最多被人相信的谎言。
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。